Abrasileirados: O que é, significado, definição.
O que são Abrasileirados?
Abrasileirados é um termo utilizado para descrever palavras ou expressões estrangeiras que foram adaptadas para o português do Brasil. Essas adaptações podem ocorrer tanto na pronúncia quanto na escrita, e são comumente utilizadas pelos brasileiros no seu dia a dia.
Origem e significado do termo
O termo “abrasileirados” deriva da junção das palavras “abrasileirar” e “ados”. O verbo “abrasileirar” significa tornar brasileiro, adaptar algo ao estilo ou cultura brasileira. Já o sufixo “ados” indica pluralidade ou coletividade.
Exemplos de Abrasileirados
Existem diversos exemplos de palavras e expressões abrasileiradas que são amplamente utilizadas no Brasil. Alguns exemplos incluem:
– “Futebol” (do inglês “football”)
– “Show” (do inglês “show”)
– “Batom” (do francês “baton”)
– “Bife” (do inglês “beef”)
– “Chope” (do alemão “schoppen”)
Adaptações na pronúncia
Uma das principais características dos abrasileirados é a adaptação na pronúncia das palavras estrangeiras. Isso ocorre para facilitar a pronúncia pelos falantes do português do Brasil e tornar a palavra mais familiar. Por exemplo, a palavra “hambúrguer” é pronunciada como “rãm-búr-guer” no Brasil, enquanto em outros países a pronúncia é mais próxima do original em inglês.
Adaptações na escrita
Além da adaptação na pronúncia, também é comum que as palavras estrangeiras sejam adaptadas na escrita. Isso pode ocorrer através da substituição de letras ou da inclusão de acentos. Por exemplo, a palavra “sorvete” é uma adaptação da palavra italiana “sorbetto”, e a palavra “chiclete” é uma adaptação da palavra inglesa “chewing gum”.
Influências culturais
As adaptações de palavras estrangeiras para o português do Brasil refletem as influências culturais que o país recebeu ao longo da sua história. A imigração de diferentes povos, como italianos, alemães, japoneses, entre outros, contribuiu para a incorporação de novas palavras e expressões no vocabulário brasileiro.
Impacto na comunicação
O uso de abrasileirados na comunicação cotidiana dos brasileiros facilita a compreensão e a comunicação entre as pessoas. Além disso, essas adaptações também podem ajudar a preservar a identidade cultural do país, criando uma linguagem própria e única.
Desafios da tradução
A tradução de palavras estrangeiras para o português do Brasil nem sempre é uma tarefa fácil. Muitas vezes, é necessário encontrar um equilíbrio entre manter a fidelidade ao original e adaptar a palavra para que faça sentido dentro do contexto cultural brasileiro. Além disso, algumas palavras simplesmente não possuem uma tradução direta, o que torna a adaptação ainda mais desafiadora.
Uso em diferentes áreas
Os abrasileirados são utilizados em diversas áreas, como gastronomia, moda, música, esportes, entretenimento, entre outras. Essas palavras e expressões fazem parte do vocabulário cotidiano dos brasileiros e são amplamente compreendidas e utilizadas.
Variações regionais
Assim como ocorre com o português do Brasil de forma geral, as adaptações de palavras estrangeiras também podem variar de acordo com a região do país. Algumas palavras podem ser mais comuns em determinadas regiões, enquanto em outras podem ser menos utilizadas ou até mesmo desconhecidas.
Importância do conhecimento dos abrasileirados
O conhecimento dos abrasileirados é importante tanto para os brasileiros quanto para estrangeiros que desejam se comunicar de forma eficiente no Brasil. Compreender e utilizar essas palavras e expressões contribui para uma melhor integração cultural e facilita a comunicação entre as pessoas.
Conclusão
Os abrasileirados são palavras e expressões estrangeiras que foram adaptadas para o português do Brasil. Essas adaptações ocorrem na pronúncia e na escrita, e são amplamente utilizadas pelos brasileiros no seu dia a dia. Conhecer e compreender os abrasileirados é importante para uma melhor comunicação e integração cultural no Brasil.