Breathtaking

O significado de Breathtaking

A palavra “breathtaking” é uma expressão em inglês que pode ser traduzida para o português como “de tirar o fôlego”. Ela é formada pela junção do verbo “to breathe” (respirar) e do adjetivo “taking” (que significa “que toma” ou “que leva”). Portanto, podemos entender que “breathtaking” se refere a algo tão impressionante ou extraordinário que é capaz de deixar alguém sem fôlego.

Tradução da palavra para o Português do Brasil

No contexto da língua portuguesa, a tradução mais adequada para “breathtaking” é “de tirar o fôlego”. Essa tradução capta a essência da expressão em inglês, transmitindo a ideia de algo tão incrível que é capaz de causar uma reação física, como a falta de ar ou a sensação de surpresa intensa.

Definição e uso da palavra em frases no inglês

Além de seu significado literal, “breathtaking” também é utilizado de forma figurativa para descrever algo que é extremamente impressionante, belo ou emocionante. Essa palavra é frequentemente usada para descrever paisagens naturais, obras de arte, performances artísticas, experiências emocionantes e até mesmo pessoas que são excepcionais em alguma área.

Veja abaixo alguns exemplos de como “breathtaking” pode ser utilizado em frases em inglês:

1. The view from the top of the mountain was absolutely breathtaking. (A vista do topo da montanha era absolutamente de tirar o fôlego.)

2. The ballet performance was breathtaking, with its graceful movements and stunning costumes. (A apresentação de ballet foi de tirar o fôlego, com seus movimentos graciosos e figurinos deslumbrantes.)

3. The sunset over the ocean was breathtakingly beautiful. (O pôr do sol sobre o oceano era de uma beleza de tirar o fôlego.)

4. The singer’s voice was so powerful and captivating, it was truly breathtaking. (A voz do cantor era tão poderosa e cativante, era realmente de tirar o fôlego.)

5. The roller coaster ride was absolutely breathtaking, with its twists, turns, and high speeds. (O passeio na montanha-russa foi absolutamente de tirar o fôlego, com suas curvas, giros e altas velocidades.)

Esses exemplos ilustram como “breathtaking” pode ser utilizado para transmitir a ideia de algo que é excepcionalmente impressionante, seja visualmente, emocionalmente ou sensorialmente.

Conclusão

Em resumo, a palavra “breathtaking” em inglês significa “de tirar o fôlego” em português. Ela é utilizada para descrever algo que é extremamente impressionante, belo ou emocionante, capaz de causar uma reação intensa em quem o presencia. Seja para descrever uma paisagem deslumbrante, uma performance artística incrível ou uma experiência emocionante, “breathtaking” é uma palavra que transmite a ideia de algo extraordinário e inesquecível.

Portanto, quando você se deparar com algo que é verdadeiramente impressionante, não hesite em usar a expressão “de tirar o fôlego” para transmitir a intensidade e a magnitude daquela experiência. Afinal, algumas coisas na vida são tão incríveis que realmente nos deixam sem fôlego.